GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF BUSINESS
for commercial transactions and sales to private households
Status: August 2023
§ 1 Scope of application
- These Terms and Conditions of Sale shall apply to entrepreneurs, legal entities under public law or special funds under public law within the meaning of Section 310 (1) of the German Civil Code (BGB) as well as private individuals. We shall only recognise terms and conditions of the purchaser that conflict with or deviate from our Terms and Conditions of Sale if we expressly agree to their validity in writing.
(2) These terms and conditions of sale shall also apply to all future business transactions with the customer, insofar as these are legal transactions of a related nature (as a precautionary measure, the terms and conditions of sale should in any case be attached to the order confirmation).
3. individual agreements made with the purchaser in individual cases (including ancillary agreements, supplements and amendments) shall in any case take precedence over these Terms and Conditions of Sale. Subject to proof to the contrary, a written contract or our written confirmation shall be authoritative for the content of such agreements.
§ 2 Offer and conclusion of contract
If an order is to be regarded as an offer in accordance with § 145 of the German Civil Code (BGB), we may accept it within two weeks.
§ 3 Documents provided
We reserve the property rights and copyrights to all documents – also in electronic form – provided to the customer in connection with the placing of the order, such as calculations, drawings, etc.. we reserve the property rights and copyrights. These documents may not be made accessible to third parties
unless we give our express written consent to do so. If we do not accept the orderer’s offer within the period of § 2, these documents shall be returned to us without delay.
§ 4 Prices and payment
- Unless otherwise agreed in writing, our prices are ex works including packaging and plus value added tax at the applicable rate. Payment of the purchase price shall be made exclusively to the account specified overleaf. The deduction of a discount is only permissible with a special written agreement. 2.
2. unless otherwise agreed, a down payment is to be made within 3 days of purchase, please refer to the purchase contract. The balance is to be paid at the latest before dispatch. Please refer to the delivery status of your order. Interest on arrears will be
will be charged at a rate of 8 % above the respective base interest rate p.a.. We reserve the right to claim higher damages for default. 3.
If no fixed price agreement has been made, we reserve the right to make reasonable price changes due to changes in wage, material and distribution costs for deliveries which take place 3 months or more after conclusion of the contract.
§ 5 Rights of retention
The customer is only entitled to exercise a right of retention insofar as his counterclaim is based on the same contractual relationship.
§ 6 Delivery time
1. The commencement of the delivery period stated by us shall be subject to the timely and proper fulfilment of the purchaser’s obligations. We reserve the right to plead non-performance of the contract.
2. If the customer is in default of acceptance or culpably violates other duties to cooperate, we shall be entitled to demand compensation for the damage incurred by us in this respect, including any additional expenses. We reserve the right to assert further claims. If the above conditions are met, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the object of sale shall pass to the customer at the point in time at which the customer is in default of acceptance or debtor’s delay.
3. We shall not be liable in the event of a delay in delivery not caused by us intentionally or through gross negligence.
4. Further legal claims and rights of the customer due to a delay in delivery remain unaffected.
§ 7 Transfer of risk in case of shipment
If the goods are shipped to the customer at the customer’s request, the risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods shall pass to the customer upon dispatch to the customer, at the latest upon leaving the factory/warehouse. This applies irrespective of whether the goods are dispatched from the place of performance or who bears the freight costs.
§ 8 Retention of title
- We retain title to the delivered goods until all claims arising from the delivery contract have been paid in full. This also applies to all future deliveries, even if we do not always expressly refer to this. We shall be entitled to take back the object of sale if the customer acts in breach of contract.
2. The purchaser is obliged to treat the object of sale with care as long as ownership has not yet passed to him. In particular, he is obliged to insure it adequately at his own expense against theft, fire and water damage at replacement value. If maintenance and inspection work has to be carried out, the customer shall carry this out in good time at his own expense. As long as ownership has not yet been transferred, the customer must inform us immediately in writing if the delivered item is seized or exposed to other interventions by third parties. Insofar as the third party is not in a position to reimburse us for the judicial and extrajudicial costs of an action pursuant to § 771 of the German Code of Civil Procedure (ZPO), the customer shall be liable for the loss incurred by us.
3. The customer is entitled to resell the reserved goods in the normal course of business. The purchaser hereby assigns to us the claims against the customer arising from the resale of the goods subject to retention of title in the amount of the final invoice amount agreed with us (including value added tax). This assignment shall apply irrespective of whether the purchased goods have been resold without or after processing. The customer remains authorised to collect the claim even after the assignment. Our authority to collect the claim ourselves remains unaffected by this. However, we shall not collect the claim as long as the customer meets his payment obligations from the proceeds collected, is not in default of payment and, in particular, no application for the opening of insolvency proceedings has been filed or payments have not been suspended. KXINNO GmbH – Thurn und Taxis Platz 6 – 60313 Frankfurt am Main – mail: kontakt@kxinno.de – Tel. +49 69 257 375 189
4. The processing or transformation of the object of sale by the customer shall always be carried out in our name and on our behalf. In this case, the purchaser’s expectant right to the object of sale shall continue to apply to the transformed object. Insofar as the object of sale is combined with other objects not processed, we shall acquire co-ownership of the new item in the ratio of the objective value of our purchased item to the other processed items at the time of processing. The same shall apply in the event of mixing. If the mixing takes place in such a way that the item of the customer is to be regarded as the main item, it shall be deemed agreed that the customer shall transfer co-ownership to us on a pro rata basis and shall keep the sole ownership or co-ownership thus created in safe custody for us. In order to secure our claims against the purchaser, the purchaser also assigns to us such claims against a third party which accrue to him as a result of the combination of the reserved goods with a plot of land; we accept this assignment already now.
5. We undertake to release the securities to which we are entitled at the request of the customer insofar as their value exceeds the claims to be secured by more than 20%.
§ 9 Warranty and notice of defects as well as recourse/manufacturer recourse
- The purchaser’s warranty rights presuppose that he has duly fulfilled his obligations to examine the goods and give notice of defects in accordance with § 377 of the German Commercial Code (HGB).
2. Claims for defects shall become statute-barred 12 months after delivery of the goods supplied by us to our customer. For claims for damages in the event of intent and gross negligence as well as injury to life, limb and health, which are based on an intentional or negligent breach of duty by the or negligent breach of duty by the user, the statutory limitation period shall apply. Insofar as longer periods are prescribed by law in accordance with § 438 para. 1 no. 2 BGB (buildings and items for buildings), § 445 b BGB (right of recourse) and § 634a para. 1 BGB (construction defects), these periods shall apply. Our consent must be obtained before any goods are returned.
3. If, despite all due care, the delivered goods show a defect which was already present at the time of the transfer of risk, we shall, at our discretion, either repair the goods or deliver replacement goods, subject to timely notification of defects. We shall always be given the opportunity to remedy the defect within a reasonable period of time. Claims under a right of recourse shall remain unaffected by the above provision without restriction.
4. If the subsequent performance fails, the customer may – irrespective of any claims for damages – withdraw from the contract or reduce the remuneration.
5. claims for defects do not exist in the case of only insignificant deviation from the agreed quality, in the case of only insignificant impairment of the usability, in the case of natural wear and tear as well as in the case of damage that occurred after the transfer of risk as a result of faulty or negligent handling, excessive strain, unsuitable operating materials, defective construction work, unsuitable building ground or due to special external influences which are not assumed under the contract. If the purchaser or third parties carry out improper repair work or modifications, there shall also be no claims for defects for these and the resulting consequences.
6. Claims by the customer for expenses incurred for the purpose of subsequent performance, in particular transport, travel, labour and material costs, shall be excluded insofar as the expenses increase because the goods delivered by us have subsequently been taken to a place other than the customer’s place of business, unless the transfer is in accordance with their intended use.
7. the purchaser’s right of recourse against us shall only exist insofar as the purchaser has not made any agreements with its customer that go beyond the legally mandatory claims for defects. Furthermore, paragraph 6 shall apply accordingly to the scope of the purchaser’s right of recourse against the supplier.
§ 10 Warranty periods
In the case of a contract of sale and a contract for work and services, the warranty period shall be shortened as follows:
MOVABLE PROPERTY OTHER THAN BUILDING MATERIALS
new | Buyer is consumer | 2 years |
Buyer is entrepreneur | 1 year | |
used | Buyer is consumer | 1 year |
Buyer is entrepreneur | none |
BUILDING MATERIALS (IF INSTALLED)
new | Buyer is consumer | 5 years |
used | Buyer is consumer | 1 year |
Buyer is entrepreneur | none |
§ 11 Other
- This contract and the entire legal relationship between the parties shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany to the exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
2. The place of performance and exclusive place of jurisdiction and for all disputes arising from this contract is our registered office, Frankfurt am Main, unless otherwise stated in the order confirmation.
3. All agreements made between the parties for the purpose of executing this contract are set out in writing in this contract.
§ 12 Severability clause
Should one of the provisions of this purchase contract be or become invalid in whole or in part, this shall not affect the validity of the remaining provisions. The contracting parties agree that in place of the invalid provision, a valid provision shall be deemed to have been agreed which comes as close as possible to the economic purpose originally pursued by the contracting parties with the invalid provision. The same shall apply in the event of an actually unenforceable provision or a loophole in this purchase agreement.